История русской азбуки: с древности до наших дней
История русской азбуки: с древности до наших дней
Кубанский
государственный университет
факультет
управления и психологии
Реферат
по
документоведению на тему:
"История
русской азбуки: с древности до наших дней"
Выполнила студентка
2-го курса ДДОУ:
Тетерлева Елена
Краснодар 2010
СОДЕРЖАНИЕ
Введение
1. Возникновение славянской азбуки
2. Буквы кириллицы и их названия
3. Состав русского алфавита
Заключение
ВВЕДЕНИЕ
Передавая речь на письме, пользуют буквы, каждая из которых
имеет определенное значение. Совокупность букв, расположенных в установленном
порядке, называется алфавитом или азбукой.
Слово алфавит
происходит от названия двух первых букв греческого алфавита: α— альфа;
β— бета (по новогречески — вита).
Слово азбука происходит от названия двух первых букв
древнего славянского алфавита — кириллицы: А — азъ; Б — буки.
Как возникла азбука? Как она развивалась на Руси? Ответы на
эти вопросы можно найти в данном реферате.
1. ВОЗНИКНОВЕНИЕ СЛАВЯНСКОЙ АЗБУКИ
Алфавит — это система букв, передающих звуки или фонемы языка. Почти все известные
алфавитные системы письма имеют общее происхождение: они восходят к семитскому
письму Финикии, Сирии, Палестины II
тысячелетия до нашей эры.
Финикийцы, жившие на восточном побережье Средиземного моря, в
древности были известными мореходами. Они вели активную торговлю с
государствами Средиземноморья. В IX в.
до н. э. финикийцы познакомили со своим письмом греков. Греки несколько
видоизменили начертания финикийских букв и их названия, сохранив порядок.
В I тысячелетии до н. э. Южная Италия
была колонизирована греками. В результате этого с греческим письмом
познакомились разные народы Италии, в том числе латины — италийское племя,
основавшее Рим. Окончательно сформировался классический латинский алфавит в I в. до н. э. Некоторые греческие
буквы в латиницу не вошли, В эпоху Римской империи происходило широкое
распространение латинского языка и письма. Его влияние усилилось в Средние века
в связи с переходом в. христианство всех народов Европы. Латинский язык стал
богослужебным языком во всех государствах Западной Европы, а латинское письмо —
единственно допустимым письмом для богослужебных книг. В результате латинский
язык был на протяжении столетий международным языком.
На территории Центральной
Восточной Европы, заселенной славянами, начиная с VI—VII вв. появляются
отдельные союзы славянских племен, государственные объединения.
В IX в. было известно государственное объединение западных
славян — Моравское княжество, располагавшееся на территории нынешней Словакии.
Немецкие феодалы стремились подчинить себе Моравию в политическом,
экономическом, культурном отношении. В Моравию направлялись немецкие миссионеры
для проповедей христианства на латинском языке. Это угрожало политической
независимости государства. Стремясь сохранить независимость, дальновидный
моравийский князь Ростислав отправил посольство к византийскому императору
Михаилу III с просьбой прислать в Моравию
учителей (проповедников христианства по византийскому обряду), которые бы
обучали жителей Моравии христианству на родном языке. Михаил III поручил моравийскую миссию
Константину (монашеское имя — Кирилл) и его брату Мефодию. Братья были
уроженцами города Солуни (ныне Салоники), который в то время входил в состав
славянской (болгарской) территории и являлся культурным центром Македонии,
Древний Солунь был двуязычным городом, в котором кроме греческого языка звучал
славянский говор.
Константин был очень
образованным для своего времени человеком. Еще до поездки в Моравию он составил
славянскую азбуку и начал переводить Евангелие на славянский язык. В Моравии
Константин и Мефодий продолжали переводить церковные книги с греческого на
славянский язык, обучали славян чтению, письму и ведению богослужения на
славянском языке. Братья пробыли в Моравии более трех лет, а затем отправились
с учениками в Рим к Папе Римскому. Там они надеялись найти поддержку в борьбе
против немецкого духовенства, не желавшего сдавать свои позиции в Моравии и препятствовавшего
распространению славянской письменности. По дороге в Рим посетили они еще одну
славянскую страну — Паннонию (район озера Балатон, Венгрия). И здесь братья
обучали славян книжному делу и богослужению на славянском языке.
В Риме Константин
постригся в монахи, приняв имя Кирилл. Там же в 869 г. Кирилла отравили. Перед смертью он написал Мефодию: "Мы с тобой, как два вола; от тяжелой
ноши один упал, другой должен
продолжать путь". Мефодий с учениками, получившими сан священников,
вернулся Паннонию, а позже в Моравию.
К тому времени обстановка в Моравии резко
изменилась. После смерти Ростислава моравским князем стал его пленник
Святополк, который подчинился немецкому политическому влиянию. Деятельность
Мефодия и его учеников протекала в очень сложных условиях. Латино-немецкое духовенство
всячески мешало распространению славянского языка как языка церкви.
Мефодия посадили в тюрьму, там он умирает в 885 г., и после этого его противникам удалось добиться запрещения славянской письменности в Моравии.
Многие ученики были казнены, некоторые перебрались в Болгарию и Хорватию. В
Болгарии царь Борис в 864 г. принял христианство. Болгария становится центром
распространения славянской письменности. Здесь создаются славянские школы,
переписываются кирилло-мефодиевские оригиналы богослужебных книг (Евангелие, Псалтырь,
Апостол, церковные службы)" делаются новые славянские переводы с
греческого языка, появляются оригинальные произведения на старославянском языке
("0 письменехъ Чрьноризца Храбрая").
Широкое распространение
славянской письменности, ее "золотой
век", относится ко времени царствования в Болгарии Симеона (893—927
гг.), сына Бориса. Позже старославянский язык проникает в Сербию, а в конце X в. становится языком церкви в
Киевской Руси.
Старославянский язык,
будучи языком церкви на Руси, испытывал на себе влияние древнерусского языка.
Это был старославянский язык русской редакции, так как включал в себя элементы
живой восточнославянской речи.
Старославянские азбуки,
которыми написаны дошедшие до наших дней памятники, называются глаголицей
и кириллицей. Первые старославянские памятники были написаны глаголицей,
которую создал, как предполагают, Константин на основе греческого скорописного
письма IX в. с дополнением некоторых букв из
других восточных алфавитов. Это весьма своеобразное, замысловатое,
петлеобразное письмо, которое длительное время в несколько измененном виде
употреблялось у хорватов (до XVII
в). Появление кириллицы, восходящей к греческому уставному (торжественному)
письму, связывают с деятельностью болгарской школы книжников. Кириллица
является той славянской азбукой, которая лежит в основе современного русского,
украинского, белорусского, болгарского, сербского и македонского алфавита.
2. БУКВЫ КИРИЛЛИЦЫ И
ИХ НАЗВАНИЯ
Рисунок 1 – "Буквы
кириллицы и их названия"
Кириллица, изображенная на рисунке 1, по мере ее употребления
в русском языке подверглась постепенному совершенствованию.
Развитие русской нации в начале XVIII в., возникшие потребности в печатании гражданских
книг вызвали необходимость упрощения начертаний букв кирилловской азбуки.
В 1708 г. был создан русский гражданский шрифт, причем в
изготовлении эскизов букв принимал активное участие сам Петр I. В 1710 г. был утвержден образец нового шрифта азбуки. Это была первая реформа русской графики. Суть
Петровской реформы заключалась в упрощении состава русского алфавита за счет
исключения из него таких устаревших и ненужных букв, как "пси", "кси",
"омега", "ижица", "земля", "иже", "юс
малый". Однако впоследствии, вероятно под влиянием духовенства, часть этих
букв была восстановлена в употреблении. Была введена буква Э ("Э"
оборотное), для того чтобы отличать ее от йотованной буквы Е, а также буква Я вместо
юса малого йотованного.
В гражданском шрифте впервые
устанавливаются прописные (большие) и строчные (малые) буквы.
Буква Й (и краткое)
была введена Академией наук в 1735 г. Букву Ё впервые применил Н. М. Карамзин в
1797 г. для обозначения звука [о] под ударением после мягких согласных,
например: нёбо, тёмный.
В XVIII в. в литературном языке звук,
обозначавшийся буквой Ъ (ять), совпал со звуком [э]. Буша
Ъ, таким образом, практически оказалась ненужной, но по традиции она еще длительное
время удерживалась в русской азбуке, вплоть до 1917—1918 гг.
Реформой орфографии
1917—1918 гг. были исключены две буквы, дублировавшие друг друга: "ять",
"фита", "и десятеричное". Буква Ъ (ер) была
сохранена только как разделительный знак, Ь (ерь) — как разделительной
знак и для обозначения мягкости предшествующего согласного. В отношении Ё в
декрете имеется пункт о желательности, но необязательности употребления этой
буквы. Реформа 1917— 1918 гг. упростила русское письмо и тем самым облегчила
обучение грамоте.
3. СОСТАВ РУССКОГО
АЛФАВИТА
В русском алфавите 33
буквы, из которых 10 обозначают гласные звуки, 21 — согласные и 2 буквы не
обозначают особых звуков, но служат для передачи определенных звуковых
особенностей. Русский алфавит, изображенный в таблице 1, имеет прописные
(большие) и строчные (малые) буквы, буквы печатные и рукописные.
Таблица 1 – Русский
алфавит и название букв
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
На протяжении всей истории русской азбуки происходила борьба
с "лишними" буквами, увенчавшаяся частичной победой при
реформировании графики Петром I (1708-1710 гг.) и окончательной победой при
орфографической реформе 1917-1918 гг.
|